Жлобы... кругом одни жлобы…
На рынке, в поезде и в интернете.
И, кажется, что и по всей планете
Они стоят, как вехи, как столбы!
Волнует их одно, непогрешимо:
Не ты и он, а «сколько это стоит»…
И будь ты интеллектуал и стоик,
Твои духовные исканья – «мимо»!
В кармане - есть, или гуляет ветер?
Наиглавнейший жлобский аргумент.
Тебе об этом скажет каждый мент,
Жлоб всем жлобам на этом белом свете!
Сидят рядами на трибунах разных
От депутатов до фанатов всех мастей!
Все насмотрелись жлобских их страстей
Драк и разборок, оскорблений грязных!
Послушайте, товарищи жлобы!
Хотя, вы господа теперь, конечно!
Вам кажется, что жизнь продлится вечно?
Но почему тогда в такой цене гробы…
Жлоб, прежде всего, раб – раб зависти и жертва собственной бесталанности, ограниченности.
Жлоб – идейный хам. Жлоб – труслив и агрессивен. Жлоб – враг духовности и инакомыслия.
Комментарий автора: Жлобу:
Ты хоть лоб разбей, всё равно - плебей!!!
Ставишь всем единицы, всё равно ты - тупица!!!
Прочитано 6361 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 4,75
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Ах, кабы знал тот жлоб, что про него стихи напишут,
То может быть и попросил бы вразумленья Свыше :) Комментарий автора: Он знает, Галина. Даже свои жлобские аргументы приводит: у собак нет ресниц! Значит, жалеть их необязательно...
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.
Публицистика : мысли в авоське-31 - irina kramarenko Существует древнее сказание о том, как однажды Христу и Его ученикам встретился на пути жалкий безногий нищий. Апостолы спросили Спасителя, почему этот калека родился без ног. Иисус же сказал в ответ, что если бы этот несчастный был с ногами, то огнём бы и мечом он прошёл бы (опустошил бы) всю землю! А без ног он не делает зла.